|
Мастерская души
Перевела Майя Квятковская |
На помощь, ловкие персты,
Лепите этих лбов овалы, И эти уши из металла, И щёки, выпуклые розы И эти замкнутые рты Там, где прошлись мои персты. Витрина кружится, растёт. Игра подобна бойне странной. «Волос блестящих жирный слой Тяжёлой, черною травой Скрыл красноту глухого уха И шей ошейник жировой. Не схватишь то, что неизменно: Прилив, отлив — о нет, долой, Души пустые манекены С булыжной вашей головой. Вы, брови, твёрдости оплот, Укройте милосердной кроной Тот камень твёрдый, непокорный Лиц, мною пойманных врасплох». Скалою станьте, станьте Словом, Что в человечьем рту трепещет И спотыкается о мозг. |