|
Маятник
Перевела Майя Квятковская |
Нет, я не из жнецов, сомненья тут не к месту.
Взял на колени я Луну, мою невесту, И бьет свиданья час в приюте, где темно За ширмой расписной; там над холмом нависли Зонты зеленых пальм, и я склоняюсь к мысли, Что, нет сомнения, затем лишь, чтоб вино Цедилось медленней, темнея от сомненья, Тот камень канул и в немой воде исчез Меж бесконечных троп в скрещении небес — Тот звучный камень ожиданья и сомненья. |