|
Сиеста
Перевел Михаил Кудинов |
В послеполуденном глубоком сне моём
Сто тысяч лет прошли быстрее, чем мгновенье, И вновь реален мир, и плоть обрел я в нём, Покинув смутные глубины сновиденья. Но на моих губах имён старинных след И поцелуев след остался. Я не знаю, Сегодняшним ли днём иль пеплом прошлых лет Живёт в смятении душа моя земная. О, грохочи, вулкан, чтоб лава залила В глубинах памяти несмытую усталость И чтобы навсегда померкли зеркала И отражение в их стекла не вгрызалось! |