⋮

Жак Брель
Шлюзовой смотритель (1968)

Перевел Григорий Кружков
Передо мной проходят баржи.
Матросов старых узнаю.
Стареют все, но я их старше.
Они плывут, а я стою.
Но часто летними ночами
Я путешествую тайком,
Плыву с закрытыми глазами —
Не шутка быть шлюзовиком.

Матросы весело хохочут
Над пьяницей на берегу,
Но невдомёк им, между прочим,
Что напророчить я могу.
Порой осенней, примечаю,
Все чаще я своим багром
Утопленников подцепляю —
Не шутка быть шлюзовиком.

Жужжит над колыбелью муха,
Клубится пар над котелком,
Огонь в печи бормочет глухо,
И время тянется ползком.
Зимою мысль одна и та же
Ко мне приходит под хмельком
Об утопившемся папаше —
Не шутка быть шлюзовиком.

Весной я буду снова встречен
Кривляющейся матросней.
Кто виноват, что покалечен
Я был проклятою войной?
Весна — такое время года,
Когда все мысли об одном.
Пора и мне с концами в воду —
Не шутка быть шлюзовиком.