⋮

Анри Мишо
Тихий человек

Перевел Михаил Кудинов
Высунув руку из-под одеяла, Плюм удивился: стена пропала! «Что с нею стало? — подумал он. — Съели её муравьи, должно быть..» И он опять погрузился в сон.

Жена начинает его тормошить: «Проснись, бездельник! Покуда ты спал, дом наш украли..» И в самом деле: над головою звёзды горели, а потолок и крыша пропали. «Если украли — значит, украли. Факты упрямы.» — подумал он. И тут же опять погрузился в сон.

Немного после грохот раздался. То поезд мчался. На них он мчался. «Скорость такую нам не развить. Это уж точно», — подумал он и погрузился немедленно в сон.

Затем он холодом был разбужен. Проснулся и видит, что кровью измазан. Жена исчезла. И даже хуже. Она превратилась в нечто такое, чего он ещё не видел ни разу. «Присутствие крови, — подумал он, — всегда создаёт неприятностей кучу. Конечно, было б значительно лучше, если бы этот несчастный случай совсем не случался. Какой урон! Однако, раз уж так получилось..» И он опять погрузился в сон.

«Странно, — сказал председатель суда. — С вашей женою случилась беда, её потом по кускам собирали. Но как же вы объясните тогда, что, находясь с женой своей рядом, имея возможность беде помешать, вы о случившемся даже не знали? Вот чего не могу я понять.»

«Действительно, трудно найти объяснение», — Плюм подумал и без промедления веки закрыл и уснул опять.

«Завтра приговор привести в исполнение. За вами, обвиняемый. последнее слово».

«За ходом дела, прошу прощения, я не следил», — отвечает он и тут же в сон погружается снова.