|
Ненависть (1954)
Перевел Морис Ваксмахер |
Я, как матрос, пойду искать
Утеху в девках и вине, И, если станешь ты страдать, Мне будет весело вдвойне. Отправлюсь я, как пилигрим, На богомолье в путь-дорогу, Твой стон молениям моим Прибавит рвения, ей-богу. Ты виновата только в том, Что неизбытно день-деньской Ты не любовью полнишь дом, А беспробудною тоской. Тоскливых тысячу ты дней За ночь любви мне подарила, И от унылости твоей Мне стало всё вокруг немило. Пойду горланить на углу Хмельные песни в час ночной И сатане воздам хвалу, Коль ты услышишь голос мой. Уйду в солдаты от тебя, В сраженьях сгину, может статься, А коль умрёшь, по мне скорбя, Я ухитрюсь в живых остаться. В плену дурной своей тоски Меня зовёшь и ждёшь ты, но Соединять материки Цветам и вздохам не дано. Любовь ты больше не зови. Сегодня ненависть я славлю, В музее попранной любви Тебе я место предоставлю. Пойду горланить на углу Хмельные песни в час ночной И сатане воздам хвалу, Коль ты услышишь голос мой. |