⋮

Гийом Аполлинер ⚃⚃

1047.

Гийом Аполлинер
Прощание

Перевела Эльга Линецкая
Я сорвал этот вереск лиловый
Осень кончилась значит в путь
На земле нам не встретиться снова
Запах времени вереск лиловый
Но я жду тебя Не забудь
1048.

Гийом Аполлинер
Колокола

Перевела Эльга Линецкая
Цыган-красавец милый друг
Уже трезвонит вся округа
Казалось ни души вокруг
И так любили мы друг друга

Но спрячься хоть на дно реки
Колоколам всё сверху видно
Теперь их злые языки
Гудят и треплются бесстыдно

Катрины их в деревне три
И булочница с толстым мужем
Урсула Сиприен Мари
Хотя мы с ней как будто дружим

Начнут смеяться поутру
Куда глаза от них я спрячу
А ты уедешь Я заплачу
И может быть умру
1049.

Гийом Аполлинер
Из цикла «В тюрьме Санте»

Перевела Эльга Линецкая
✶ ✶ ✶
Раздели отобрали вещи
Тюремный двор тюремный дом
А за спиною смех зловещий
«Что сделали с тобой Гийом»

Не скажут Лазарю «Воскресни»
Прикажут «В гроб живым ступай»
О девушки мои о песни
Моя весна прощай прощай
✶ ✶ ✶
Я здесь забыл кто я такой
  Кем был когда-то
Я номер я двадцать второй
  Из двадцать пятой
Струится солнце сквозь
  Как сквозь рогожу
И на моих стихах оно
  Мне корчит рожу
Скользит светящийся пучок
  А надо мною
Упрямо кто-то в потолок
  Стучит ногою
✶ ✶ ✶
Так медленно проходят дни
Как будто дроги на кладбище
Пройдут ты крикнешь «Где они»
Но не отыщешь и не взыщешь
Пройдут как все другие дни
✶ ✶ ✶
Шумы города внятно слышу
Но в моем тюремном окне
Вижу только покатую крышу
И враждебное небо над ней

День прошёл Наступает вечер
Отблеск лампы в тюремном окне
Добрый разум мой тихий свете
Мы с тобою наедине

Гийом Аполлинер

 ⋮