— В словарях и в учебниках русского языка, как для детей, так и для иностранцев,
— В тех словах, где ударение хотя и однозначно, но неочевидно для носителей, и тогда знак ударения и точки над ё помогают правильно прочитать слово: в окказионализмах, неологизмах, в устаревших, недавно заимствованных, редких словах, в именах собственных и производных от них, в названиях народов и языков.
— При передаче особых регистров устной речи, отличающихся от литературной нормы: диалектов, жаргона, индивидуальных черт произношения. Например, моряки говорят компа́с, а нефтяники — до́быча.
— В словах с безударной ё и в словах с двумя ё. Например, трёхсо́т, сёгу́н, гёти́т, ковёр-самолёт, тёмно-зелёный, четрёхзвёздочный.
— Для указания на определённый вариант в случае дублетности: мы говорим не ди́скурс, а дискýрс!
— Когда знак ударения и точки над ё снимают омографию, то есть помогают правильно понять слово.
В списке слов, в которых значимы ударения и ё собраны слова из последнего блока, то есть такие наборы слов, у которых одинаковое побуквенное представление, но они различаются ударением или наличием ё.— лексемы-омографы, которые относятся к одной части речи, различаются только ударением, или наличием ё, и поэтому в список включены все их формы, например, за́мок, замо́к, соверше́нный, совершённый;
— словоформы-омонимы, относящиеся к разным лексемам разных классов, например, вши́вая, вшива́я, бере́т, берёт;
— омонимичные формы внутри одной лексемы, например, ру́ки, руки́, ноздре́й, ноздрёй.
В список не включены слова, слишком редкие согласно статистике Яндекса, и дублеты, то есть слова, которые допускают разные ударения при сохранении значения и стиля речи, например, тво́рог, творо́г.