⋮

Жорж Рибемон-Дессень
Вселенский голод

Перевел Виктор Андреев
Птенец который сидел на кончике моего носа
Птенец который пел у меня в глазу
Птенец который пил у меня с языка
И купался в моем сердце
От случая к случаю
Ведь так хорошо в безлунную ночь
Птенец кисельных берегов и молочных рек
Который свистел на смертном огне
Где он крылатый птенец
Я его съел