⋮

Раймон Кено
Тень долгих вечеров ложится на перрон..

Перевел А. Горкин
Тень долгих вечеров ложится на перрон
об абиссинских замечтался я владыках
усевшись на порог в раздумья погружён
о мощи древней их о подвигах великих

Плющ на стене окутан сумраком густым
я не увижу львов тех что во время оно
в краю кентавров где не появлялся
Рим глодали кости из камней Девкалиона

Отрезанных ушей и мертвых светляков
минули дни зачем дразнить себя мечтами
о замыслах царей которых нету с нами

Пусть дом открыт — но на двери лежит засов
предопределена судьба и брошен жребий
Билет! Я должен быть уже в Аддис-Абебе