По-русски ⋮ In English

 
 
    Страдая, другим причинять страданье —
это то же, что в гору идти.. а другие теряют дыханье;
это схоже с падением дерева: ствол раздавил
    человека, доверчиво спавшего рядом;
это щедрость колодца, когда его зной иссушил,
    и пустыня вокруг, и дорога становится адом;
это нож, чей клинок обладает такою длиной
    и такой остротою и силою странной,
что и нас он пронзает и тех, кто у нас за спиной,
    и ударом одним вдруг наносит две раны.
Это третья, последняя рана: она от сознанья,
    что, страдая, другим причиняешь страданье.

⚃⚃