По-русски ⋮ In English

— У меня есть настоящее майское стихотворение, и, думаю, оно здесь будет кстати, — объявил Хомский. — Но сначала давайте выпьем, ибо я ощущаю непереносимую сухость в горле.


Все сделали так, как он предложил, и приготовились слушать:

Цветения садов нежнейшая пора:
Усилье красоты, усилие добра.
Так бережно вхожу в зелёную страну,
Где соками дождей пропитана кора..

— Неплохо, — перебил его Мартофляк, — но это же не твоё, это Андруховича..

— Кстати, сам-то он приехал? — встрепенулся Немирич.

— Вроде бы нет, — пояснил Мартофляк. — Говорят, он теперь пишет какую-то прозу.


⚃⚃