По-русски ⋮ In English

 
 
Граф фон Гляйхен был взят в плен при битве с сарацинами и отдан в рабство. Его отправили работать в сад сераля, и там его увидела дочь султана. Она распознала в нём благородного человека, влюбилась в него и вызвалась помочь с побегом, если он возьмёт её в жёны. Граф ей ответил, что женат, но это вовсе не смутило принцессу, воспитанную в традициях многожёнства. Вскоре они всё же сговорились, сбежали и приплыли в Венецию. Граф отправился в Рим и рассказал свою историю во всех подробностях Григорию IX. Папа взял с графа слово, что тот обратит сарацинку в христианство, и выдал ему разрешение
сохранить обеих жён.

Первая была так рада возвращению мужа, что даже не задумывалась, на каких условиях он был ей возвращён: она согласилась на всё и приняла свою благодетельницу с чувством огромной признательности. История нам сообщает, что своих детей у сарацинки не было, и она любила детей своей соперницы как родных. Как жалко, что она не произвела на свет существо, которое походило бы на неё!

В Гляйхене показывают кровать, на которой они спали втроём. Их похоронили в одной могиле на бенедиктинском кладбище в Петербурге; граф, переживший обеих жён, приказал высечь на надгробной плите сочинённую им самим эпитафию:

«Здесь покоятся две женщины-соперницы, которые любили друг друга как сёстры, а ещё больше любили меня. Одна отвергла Магомета, чтобы супруга не потерять, а другая бросилась в объятья соперницы, чтобы супруга обрести. Связанные узами любви и брака, мы всю жизнь делили на троих одно брачное ложе, а после смерти разделили один могильный камень.»

Над могилой посадили, как полагается, один дуб и две липы.

⚃⚃